検索

 ただ英語が話せるなんてレベルじゃないんだ 高郷正子様の英語が堪能であることはすでに多くの人がご存知のことでしょう しかし今回ご紹介するのは単なる話せるを はかに超えたその実力についてです外務省 勤務時代高郷正子様はなんと総理大臣の 通訳まで務めておられましたそれも一言 一区の間違いが許されない国家の名運を 背負った首脳会談の場での通訳ですその 緊張感技術そして判断力誰にでもできる 仕事ではありませんそんな食籍を果たして いたのがまだ20代の高郷正子様だったの です今回は当時の貴重な映像を交えながら 高郷正子様の語学力がどれほど脅異的な



レベルにあったのかを深掘りしていきます この動画を見れば高郷正子様がその類い 稀れなる語学力を武器に堂々と日本を代表 されてきた事実に心から誇りを感じて いただけることでしょう 通訳とは国家の言葉を担うこと外務省 キャリア時代の高合正子様語学力のある 皇族の代表格として知られる高郷正子様 ハーバード大学を優秀な成績で卒業した後 外交官としてのキャリアをスタートされた 高郷正子様は北米局に配属されますそして 当時進行していた日米貿易摩擦の解消など に取り組みまさに日本の経済外交の最前線 に立たれていました1988年先進国首脳 会議では開総理の通訳の1人として現地に 同行され怪談の席に同席し日米外償会談に も出席されましたさらに1992年当時の 副大統領来日時の中職会でも開元本総理の

通訳として後ろに控える高郷正子様のお姿 が見られます当時の映像から迅速かつ的確 に役を伝える高郷正子様の悲な実力を 伺いしることができますね外交の世界に おいて各国の首脳や外償との怪談の通訳を 担うのは限られたものだけですこの役目を 果たす外務省の通訳担当官はいわば外務省 が公式に認める語学のスペシャリスト出現 や誤訳があれば国際問題にも発展しかね ない緊張感の中日本の国益を背負って外交 の最前線に立ち合うという極めて重な ポジションなのですさらにそうしたスキル に加えて重要なのはその場の空気を 読み取る外交センスです例えばユーモを 交えたやり取り政治的に繊細な発言 あるいは感情のこもったスピーチなどでは 直約ではなく意図を正確に組み取って威薬 する技術が問われます外務省では通常何人 もの通訳担当官が準備に関わり会議ごとに

綿密な下調べを行いますが高校正子様は 1人でそれをこなし現場で完璧に役割を 果たされたと言います実際高郷正子様は 外務省内でも通訳のプロ中のプロとして 知られていました常に冷静沈着でどんな 場面でも臨気応変に対応する姿勢から先輩 官僚たちの信頼も暑かったと言います当時 の外務省では深夜に及ぶ会議や徹夜の資料 作成は日常差事そんな過酷な環境の中でも 高郷正子様は決して表情を曇らせること なくキビキ々と職務をこなされていました そんな姿から職場ではタフネスまあちゃん と呼ばれ若手ながらも堂々とした存在感を 放っていたというエピソードは現在でも 語り草となっています一方でカメラが捉え たその姿は常に乳和な微笑みを称え周囲に 安心感を与えるものでした 総理の後ろに控えるそのお姿はまさに語学力判断力外交感覚の全てを対現した若きエリート外交官の姿ですもう 

なって圧できないから お父さんもちょっとこちらでくださいはいどう このような外務省時代の高郷正子様のお姿に国民からは驚きや憧れの声が寄せられています かっこよくて美しい 小心照明のキャリアウーマン まさ子様のキャリアを否定している人は正子様の優秀さを妬んでいるんだろうね 皇室に入らなくてもきっと大田正子さんの名前は日本国民が知ることになったんだろうな ではその語学力は今皇室の外交にどう生かされているのでしょうか?剛郷正子様がどれほど自然にどれほど堂々と世界の用人たちと語り合ってこられたのか ここからは実際の映像と共にその答えを じっくりとご覧いただきましょう皇室外交 の最前線に立つ語学の公合世界を魅了する 正子様の実力高合正子様は外務省を退職後 皇室に入られてからもその語学力を発揮さ

れ世界各国の用人と直接対話される姿を 見せてこられました正子様による外交は 私たちが想像する通訳を返した議例的な 挨拶とは一戦を隠したものです自らの言葉 で語り心を通わせ時にはユモを交えて場を 和せるそれはまさに皇室外交 の新たな形を示すものでしたまだご成痕間 もない1995年正子 様はCWJ現代ハガ店にされました この堂々たる英語スピーチと滑らかな発音に誰もがさすが外務省出身の正子様と官明を受けたのですその後も高校正子様は数々の国際的な場面で語学力を生かした皇公室外交を展開されていきます ベルギーのフィリップ国王やオランダの ベアトリクス女王との親しい交流 エリザベス女王の国での各国王族との交流

トランプ元大統領負債との会話そして ウィリアム交代との会話など様々な場面で 高郷正子様が通訳を開さず英語やフランス 語時にはドイツ語でスムーズに会話されて いる様子が繰り返し目撃されています 2002 年に行われたニュージーランドオーストラリア訪問では動物園を訪問された正子様ラ  ブラッピ 動物好きとしても知られる高郷正子様の優しい声と穏やかな表情からはただ語学力を生かしているのではなく真心から交流されていることが伝わってきますね さらに現地の方たちともにやかに言葉を かわされるそのお姿に多くの賞賛の声が 寄せられましたまた2024年のイギリス 訪問時にはオックスフォード大学の音師や 関係者と急行を温める場面がありました 映像では高郷正子様がご自身の留学時代を 懐かしむように語りながら周囲と楽しげに

英語で会話される様子が記録されています 声のトーンや自然生の取り方からは英語が話せるレベルをはるかに超えていることが伝わってきますさらに最近ではインドネシアを訪問された際大統領不妻と高郷正子様は通訳を返さず英語で直接やり取りをされていました いやいやいやいやいや首脳同士の会話は言葉の壁が国を左右することにもなりがちなものですが高郷正子様はその壁を軽と乗り越えておられますこうしたシーンは高郷正子様だからこそ可能な皇室外交だということがよくわかりますね 欧州王室の中にも語学観能な王族は存在し ますが英語フランス語ドイツ語を事在に 操りしかも通訳なしで各国用人と 渡り合える王妃は世界的に見ても極めて 珍しい存在でしょうだからこそ高郷正子様

の存在は日本の文化外交象徴外交において 図り知れない価値を持つのです国際社会で 日本の皇室が信頼と経緯を集める理由の1 つにはまさに高合正子様の語学力とそれを 通して伝わる人間性があると言える でしょうそして何より大切なのは高合正子 様が語学力を単なるツールとしてではなく 人と心を通わせる手段として使っておら れる点ですこれは若き日に通訳感として 言葉に込められた意図や感情を読み取って きた経験があるからこそなせる技言語の壁 を超え相手国の文化を尊重しつつ対話を 進めるそのお姿に各国の用人たちが自然と 経緯を表すのも頷付けます高郷正子様の 語学力は単なる知識の決勝ではありません それは外交の現場を知り尽くしたプロの スキルであり日本の象徴ある存在としての 誇りと責任が宿ったものであるのですもう 1人の語学の皇族様の品格と実力

高郷正子様の卓越した語学力に注目が 集まる中もう1人皇室で語学武器に国際的 な活動を続けておられる方がいますそれが 高宮ひ子様です子様は外務省出身でこそ ないものの通訳される皇族ではなく通訳 する皇族として世界でも極めてな存在感を 放ってきましたその語学力の根源にはご 家庭の環境が深く関係しています父鳥取茂 次治郎師はフランス井物産の社長を務めた 国際派ビジネスそして母鳥っ取文子さんは 外交議例の最高権威とされる友田次郎氏の 令嬢です友達は著書国際議例とエチケット で知られ母ふみ子さんもまたフランス後の 普及に尽力された功績によりフランス政府 からレジョンドヌール訓章を需要されてい ます久子様は精神女学院中東部に在学後 都営して現地校に返入ケンブリッジ大学

ガートンカレッジで中国学や人類学を学び 帰国後は翻訳や通訳の仕事に携わられてい ましたその語学レベルはプロの通訳たち からも高度で宣伝された表現力を持ち純粋 なビジネス通訳を超える深みがあると高く 評価されていますこれは単なる語学力では なく文化背景発信力相手の心を掴む表現力 といった全要素をバランスよく兼ね備えた 本物の国際コミュニケーション力に裏打ち された評価でしょう久子様の語学力が輝く 瞬間は毎居に糸間がありません 国連パレスチナ難民救済事業期間へのメッセージではしっかりとカメラを見据え英語で穏やかにメッセージを伝える姿が世界中の視聴者に安心感を与えました また1928 年に設立されたプライベートクラブ東京アメリカンクラブの設立

95周年記念イベントでは熱付けについて 30 分にも及ぶ英語での講演を行い外国人ゲストを魅了笑いを交えたユ有毛ある語り口はまさに国際社交の最前線でわれたコミュニケーション力の決晶と言えるものでしたそしてなんと言ってもオリンピック承知の演説は多くの国民の記憶にも強く残っていますね 日本の 1位として初めて IC 総会の皆様を前にお話しでき名誉でございます まず日本国民を代表をして ありがとう申し上げます ここでは母親譲りのフランス語も存分に活用 IOC では英語よりもフランス語が優先されることから久子様のスピーチが極めて効果的に働いたことは間違いないでしょうこうした語学センスと瞬時の判断力が久子様を語学の皇族として特別な地位に押し上げています

世界を見渡しても多くの王族は自刻後を 話し他国用人との交流では通訳を挟むのが 一般的ですしかし久子様は自ら他国語を 使いスピーチし語りかけ交流されてきまし たこれは皇室という存在の中で極めて慰例 であり同時に極めて現代的な皇族像と 言えるのではないでしょうかこうしてみる と子様はまさに皇室の外交官とも呼ぶべき 存在です通訳なしで他国籍の用人たちと 会話し文化的な理解を伴ったスピーチを こなし相手国の言語で心からのメッセージ を届けるこれほどまでに多彩で実践的な 語学力を持つ皇族は世界を見渡しても 極めて稀れと言えるでしょう子様のこの 実力が評価され国際的な組織や会議に度々 招かれるのも当然のことですその場にいる だけで皇族の方が来られたという存在感を 放ちつつ通訳なしで対話できる柔軟性を

兼ね備えているこのバランスはそう簡単に 真似できるものではありませんこのように 高郷正子様と同じく子様もまた語学力と 人間力を兼ね備えた日本の顔として国際 社会から高く評価されています高郷正子様 が国際交渉に通じた外交型の語学力を対現 されているとすれば久子様は文化と言葉を 駆け橋とする国際共容型の語学力を対現さ れている存在お2人は日本の皇室が持つ 可能性と文化外交の最前線でどれだけ世界 に影響を与えられるかを証明する貴重な 存在でもあるのです語学は力日本の象徴が 世界とつがる時ここまでご紹介してきた 高合正子様そして久子様の語学力その レベルは話せるという次元をはるかに超え 国際社会で日本の象徴として通用する 大きな力に他なりません2024年の英国 訪問時随行していたイギリスの外交官が

正子様の英語力は素晴らしいと簡単してい たと言います正子様が現地関係者と通訳を 返さず圧倒的に流長な英語を話す様子に 深くを受けていたのだとか発音の性格さ だけでなく言葉の使い方討論間の取り方 その全てが知性と共容を兼ね備えた人物と しての印象を強く残したのでしょうこうし た評価は国民としても何とも誇らしいこと で高郷正子様の生生と英語で交流されるお 姿をもっと見せて欲しいと思う人も少なく ありませんしかし残念ながらこうした姿は 日本国内ではほとんど報道されていないの が現状ですその理由としては様々な憶測も さやかれていますが皇室の方々の取材時に は指定された場所で遠くから撮影するため 音声を拾えないことがほとんどだからだと 指摘する声もあります現状混相手にマイク を装着して会話を拾うことが許されている のは円会だけなのだとか両陛下や皇族型が

設遇相手と混際も会話を録音するために マイクを突き出したりすることはお断りし ているはずだと言います それでも外交で活躍される高郷正子様のお姿に国民からはこのような声が上がっていますま子様の弾けるような笑顔やはり外国での笑顔は見てて心温まります 高合陛下が英語で話してる音声が聞ける日本では聞けないんですよ 日本では報道されない高合の自然体のお姿ま子様は本当にあり綺麗 世界のメディアは英語力だけでない品格や 文化的教養を持ち合わせた日本の皇族型の 魅力を正確に捉えていますそれらの反応は 言葉を通して人とつがる姿相手の文化を 尊重する姿そして何より日本の皇室は世界 と向き合える存在なのだと国際社会に示し ている証なのです私たちはこうした 素晴らしい皇族を身近に持っているという ことをもっと誇りに思っていいのではない

でしょうかこれからも高郷正子様とひ子様 という言葉の力を持つお2人が日本の顔と してそして皇室の未来として世界とつがり 活躍されていくことでしょうその歩みを 私たち自身の目でしっかりと見守っていき たいですね皆様が気になる皇室ニュースや 海外に伝えたい皇室のエピソードがあり ましたら是非コメント欄で教えてください

Post a Comment

ランダム記事

フォローしてください